Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/01/21 12:18:42

gelito_111379
gelito_111379 52 My named sounds girlie! I hope to lea...
日本語

プレゼント、喜んでいただけて良かったです。
クリスマスプレゼントのつもりだったのですが、
輸送にものすごく時間がかかり、
とても遅くなってしまいました(笑)

気付いたかもしれませんが、
animation book 「〇〇〇〇」は、めくる場所によってアニメーションが変化するという、おもしろい仕組みになっています。
YouTubeの動画がありますので、URLを送りますね。

英語

I am glad that you like the present.
It was intended to be a Christmas present, but the shipping took a substantial amount of time and it was delivered very late (LOL).

You might have noticed the interesting setup of the "oooo" animation book, wherein the animation changes depending on how and where you flip the pages.
There is a video in YouTube so I am sending you the URL.

レビュー ( 1 )

yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
yakuokはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/01/23 11:04:12

とても分かりやすく読みやすかったです。

コメントを追加