Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 49 / 1 Review / 2015/01/21 00:56:20

日本語

分かりました。入荷次第すぐに注文します。ちなみにAAAもまだ入荷しませんか?

所で、BBBの発売はいつ頃になりそうですか?発売時期を教えてください。

英語

OK I see. I will order as soon as it become available.
By the way, is AAA also unavailable now?
And, when will BBB offer for sale? Please let me know the time schedule.

レビュー ( 1 )

yyokoba 63 日本語<>英語
yyokobaはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/01/22 09:06:15

元の翻訳
OK I see. I will order as soon as it become available.
By the way, is AAA also unavailable now?
And, when will BBB offer for sale? Please let me know the time schedule.

修正後
OK I see. I will order as soon as it becomes available.
By the way, is AAA also still unavailable?
And, when will BBB be offered for sale? Please let me know when it will go on sale.

コメントを追加