Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/01/21 00:17:05

tobyfuture
tobyfuture 52 ● I have gained 5 years of experience...
日本語

感動しました。
このツアーはやはり最後の晩餐鑑賞で大満足になります。最初部屋に入った時に、ゾクゾクときました。絵をみていると、ダビィンチが伝えようとしていたものが何だったのかと考えさせられました。鑑賞前にこの絵の背景と歴史について勉強されると、もっと意味のある15分間になるのではと思います。強くお勧めします。

英語

I was touched.
I was greatly satisfied with the dinner appreciation at the end of the tour. When I first entered the room, I felt thrilled. When I looked at the picture, I was figuring out the message that DaVinci was trying to convey. Once I studied before appreciation for the background and history of this painting, I think the 15-minute period would become more meaningful. I strongly recommend.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: review