Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/01/20 23:56:49

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

All Nu-Flame fireplace feature tempered glass for safety
.0.8-Liter capacity burner
Quality heavy stainless steel linear burner
Ships with snuffer tool
Burns clean liquid nu-flame bio-ethanol fuel

All Nu-Flame fireplace feature tempered glass for safety
1.5-Liter capacity burner
Quality heavy stainless steel linear burner
Adjustable dampener with dampener tool
Burns clean liquid nu-flame bio-ethanol fuel

日本語

すべてのNu-Flame暖炉は安全のための強化ガラス、
0.8リットル容量バーナー、
高品質ステンレスリニアバーナーを特色としています。
付属ツールと共に出荷。
Nu-Flameバイオエタノール燃料のクリーンな液体を燃焼します

全てのNu-Flame暖炉は安全のための強化ガラス
1.5リットル容量のバーナー
高品質ステンレスリニアバーナー
緩衝ツールのついた調整可能な緩衝材を特色としています。
Nu-Flameバイオエタノール燃料のクリーンな液体を燃焼します

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません