Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ フランス語 / 0 Reviews / 2015/01/20 18:47:35

riku87
riku87 52 フランス出身でスウェーデン在住のリクと申します。 日本語・英語・中国語(...
日本語

出張をしてたので、連絡が遅くなりました。
本来は返品分の送料は、お客様負担となっておりますが、
今回は、特別に返金させていただきます。
ご理解ください。

英語

Sorry for my late reply, I was on a business trip.
Usually transport fees when returning a product are at the customer's charge.
But for this time, exceptionally we will reimburse you.
Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません