翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/01/20 18:53:07

yuki_p
yuki_p 52
日本語

出張をしてたので、連絡が遅くなりました。
本来は返品分の送料は、お客様負担となっておりますが、
今回は、特別に返金させていただきます。
ご理解ください。

英語

I am sorry to reply you late. I was away on a business trip.
We decided to refund the shipping fee this time although the shipping fee for returned item is normally customer's responsibility. Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません