翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 53 / ネイティブ フランス語 / 1 Review / 2015/01/19 21:53:57
フランス語
Bonsoir,Aucun problème pour envoyer au japon les frais seront de 53,00€ le colis étant bien protégé avec numéro de suiviJe préfère le paiement Paypal Bien cordialement
日本語
こんばんは、
日本への郵送は特に問題ありません。郵送料は53.00ユーロとなります。
小包はよく保護されて、追跡番号も付いていますので、Paypalでのお支払いのほうが好ましいです。よろしくお願いします。
レビュー ( 1 )
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2015/01/23 00:54:50
元の翻訳
こんばんは、
日本への郵送は特に問題ありません。郵送料は53.00ユーロとなります。
小包はよく保護されて、追跡番号も付いていますので、Paypalでのお支払いのほうが好ましいです。よろしくお願いします。
修正後
こんばんは、
日本への郵送は特に問題ありません。郵送料は53.00ユーロとなります。
小包はよく保護されて、追跡番号も付いています。Paypalでのお支払いのほうが好ましいです。よろしくお願いします。