Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ フランス語 / 1 Review / 2015/01/19 21:53:57

riku87
riku87 53 フランス出身でスウェーデン在住のリクと申します。 日本語・英語・中国語(...
フランス語

Bonsoir,Aucun problème pour envoyer au japon les frais seront de 53,00€ le colis étant bien protégé avec numéro de suiviJe préfère le paiement Paypal Bien cordialement

日本語

こんばんは、
日本への郵送は特に問題ありません。郵送料は53.00ユーロとなります。
小包はよく保護されて、追跡番号も付いていますので、Paypalでのお支払いのほうが好ましいです。よろしくお願いします。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 53 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/01/23 00:54:50

元の翻訳
こんばんは、
日本への郵送は特に問題ありません。郵送料は53.00ユーロとなります。
小包はよく保護されて、追跡番号も付いていますので、Paypalでのお支払いのほうが好ましいです。よろしくお願いします。

修正後
こんばんは、
日本への郵送は特に問題ありません。郵送料は53.00ユーロとなります。
小包はよく保護されて、追跡番号も付いていますPaypalでのお支払いのほうが好ましいです。よろしくお願いします。

コメントを追加