Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/01/19 13:13:14

yuko808
yuko808 52
英語

When it comes to mobile messaging for business, WeChat has taken a different approach. Instead of developing a separate app, it released an API last September for enterprises to develop customized features for employees to collaborate with each other on WeChat.

日本語

ビジネス向けモバイルメッセージアプリに関して言えば、WeChatは異なったアプローチを取っている。個別のアプリを開発する代わりに、WeChat上でコラボレートできるよう、社員向けにカスタマイズした機能を開発できるAPIを昨年9月に発売した。

レビュー ( 1 )

yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/22 17:00:46

Good translation!!

コメントを追加
備考: 該当記事です。
http://technode.com/2015/01/15/alibaba-launches-team-collaboration-app-dingtalk/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。