翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/01/19 12:36:13

gelito_111379
gelito_111379 52 My named sounds girlie! I hope to lea...
日本語

こんにちわ
今回のお取引の件ですが
配送された商品を調べたところ
保管期間が過ぎたため
日本に戻ってきていることがわかりました
すぐに返金対応致します
ご確認下さい

こんにちわ
今回のお取引の件ですが
このままご迷惑をお掛けする訳にはいかないので
返金対応致します
この度はお待たせすることになってしまい
申し訳ありません

こんにちわ
返金につきましては1月18日に
paypalから支払われています
当方でも確認済みです
お客様ご自身でも確認してみてもらえますか
宜しくお願い致します

英語

How do you do?
With regards to the transaction this time, we investigated and found out that the product that was delivered has exceeded its holding period and is being returned to Japan.
We will issue you a refund immediately.
Please kindly confirm.

How do you do?
With regards to the transaction this time, we will issue you a refund since we can no longer afford to cause you any more trouble. We are very sorry to have kept you waiting.

How do you do?
The refund has been paid out from PayPal last January 18.
We have confirmed this from our end.
Can you also try confirming this from your end?
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません