Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/01/16 19:41:02

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
スペイン語

Por favor, debido a un requerimiento de aduanas, les pido que me envíen factura con importe igual al valor declarado en el envío (documento de exportación).
Gracias por su comprensión y espero resolver estos trámites con los que no contaba y encarecen el producto, (impuestos + IVA)

日本語

税関の要件のため、輸出文書に申告された値と同額の請求書を送信するようにお願いします。
ご理解いただきありがとうございます。これらの足りない製品(税+ VAT)についての手続きを解決できることを願っています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません