Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/01/16 12:02:16

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
英語

u send the tuner to Thailand?
I don't see the import charges. how much is it?

please let me check with custom here first. so now I cannot confirm with you the order yet.

日本語

チューナーはタイに送りますか?
輸入手数料がわかりません。おいくらですか?

まずこちらの税関で確認させてください。ですのでまだ注文を確認できません。

レビュー ( 1 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasicはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/17 14:24:34

元の翻訳
チューナーはタイに送りますか?
輸入手数料がわかりません。おいくらですか?

まずこちらの税関で確認させてください。ですのでまだ注文を確できません。

修正後
チューナーはタイに送りますか?
輸入手数料がわかりません。おいくらですか?

まずこちらの税関で確認させてください。ですのでまだ注文を確できません。

コメントを追加