翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/01/16 11:22:24

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

Hi!! the post office wanted to deliver it and I was not at home, did u choose the option of resend it to u?
can u call to ur email to check if the package still in Usa?
I want to re deliver it and don’t give me any option.

I want to re deliver the package and says is not longer in the Usa, did u choose that option? if noone pick it up on the post mail, that they send it back?

Can u please call of go to ur post office and check the status of the package?

日本語

こんにちは!! 郵便局が配送に来たとき私は留守にしていました。不在時はあなた宛に返送するように指定されていたのですか?その小包がまだ米国内にあるかどうか確認して頂けますか?
再送希望です。他の選択肢は考えていません。

小包の再送希望なのですが、既にアメリカにはないとのこと。このような手配をあなたは選択したのですか?配送時誰も受け取らない場合は商品が返送されるのでしょうか?

郵便局に行くなり連絡して小包の配送状況を確認してもらえますか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません