翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ スペイン語 / 0 Reviews / 2015/01/16 09:58:25

fujisawa_2014
fujisawa_2014 52 エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。
日本語

前回のメールでもお話させて頂きました。
こちらの手違いもあったと思うのでご返金のご提案もさせて頂きました。

あなたの要求する返金額はおいくらですか?

私はすぐにでも返金する準備があります。

そして、早く評価の変更をお願いしたいです。

英語

I already mentioned it in the previous e-mail.
Because I think there was also a mistake from our side, I offer a refund.
How much do your request for the refund?

I am ready to refund you anytime soon.

And, I would like to ask you for an early modification of the evaluation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません