翻訳者レビュー ( 日本語 → ポルトガル語 (ブラジル) )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/01/15 01:52:22
昨日、君が話してくれたことについてよく考えてみたよ。
君は僕が君を嫌いになるようにわざと冷たい態度をとったり、待つとか待たされるとか、他人がどう思うかとか、そんなこともう嫌なんだ。何回も何回も、進もうと思っては立ち止まったり、同じことを繰り返すのはもう終わりにしたい。前に同じようなことが起きた時に、2015年4月まで頑張ろうって決まったよね。僕は2015年4月まではどんなことがあっても我慢するって決めたけど、昨日の話にはがっかりした。正直、心の中では少しわかっていたけれどね。
Pensei bem no que você falou ontem.
Você está sendo fria comigo propositalmente para eu não gostar mais de você, não aguento mais esperar ou deixar esperando, ficar ligando para o que os outros estão pensando. Quero terminar essa situação de ficar, várias e várias vezes, ficar estagnado quando pensava em seguir em frente ou repetir a mesma coisa. Quanto aconteceu a mesma coisa antes, decidimos nos esforçar até abril de 2015 né? Eu estava determinado a aguentar qualquer coisa até abril de 2015, mas estou decepcionado com a conversa de ontem. Mas sendo sincero, sabia disso no fundo do coração.