翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/01/15 00:29:08
日本語
自分の経験として、3年前に祖父が肺がんで亡くなりましたが、祖父は亡くなる3日ほど前から非常に苦しがり出しました。そのような光景を見るとやはり安楽死は認められるべきだと思います。
しかし、日本は諸外国に比べて安楽死の議論が進んでないように思われます。
いずれ訪れる死という問題に対してしっかりとした意見を持つことが大切だと思います。
英語
As my own experience, my grandfather passed away because of a lung cancer three years ago, and he had been suffered since three days before the day he was gone. I saw the situation, and I feel euthanasia should be permitted.
However, the discussion about euthanasia has not been developed in Japan relatively to other countries.
It is important to have a stable opinion about death which comes at some future day.