翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/01/13 01:14:13
Two weeks ago, a new study published in the journal Science gave fresh evidence of a connection between TV viewing and violence. Psychologist Jeffrey G. Johnson and his research team followed children in 707 families for 17 years. The researchers found that kids who watched more than one hour of TV a day were more likely than other kids to take part in aggressive and violent behavior as they grew older. Says Johnson, the link between TV, with all its violent shows, and aggressive behavior " has gotten to the point where it's overwhelming. "
2週間前の「サイエンス」誌に発表された新しい研究は、テレビ視聴と暴力との関係に関する新たな証拠を示している。
心理学者Jeffrey G. Johnsonとかれの研究チームは707世帯の子供に対し17年間にわたり調査を行なってきた。結果、研究者らは、1日1時間以上テレビを見る子供は、そうでない子供に比べ、成長するにつれて攻撃的行為、暴力行為に参加する可能性が高いことを発見した。「テレビと暴力的なショー、攻撃行為との関連は、その核心をついている。圧倒的な事実だ。」と Johnson博士は述べた。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
2週間前の「サイエンス」誌に発表された新しい研究は、テレビ視聴と暴力との関係に関する新たな証拠を示している。
心理学者Jeffrey G. Johnsonとかれの研究チームは707世帯の子供に対し17年間にわたり調査を行なってきた。結果、研究者らは、1日1時間以上テレビを見る子供は、そうでない子供に比べ、成長するにつれて攻撃的行為、暴力行為に参加する可能性が高いことを発見した。「テレビと暴力的なショー、攻撃行為との関連は、その核心をついている。圧倒的な事実だ。」と Johnson博士は述べた。
修正後
2週間前の「サイエンス」誌に発表された新しい研究は、テレビ視聴と暴力との関係に関する新たな証拠を示している。
心理学者Jeffrey G. Johnsonとかれの研究チームは707世帯の子供に対し17年間にわたり調査を行なってきた。結果、研究者らは、1日1時間以上テレビを見る子供は、そうでない子供に比べ、成長するにつれて攻撃的行為、暴力行為に参加する可能性が高いことを発見した。「暴力的な番組のテレビと攻撃行為との関連性は、圧倒的なほどにその核心をついている。」と Johnson博士は述べている。
きれいに訳されていると思います
添削ありがとうございました。最後の部分の訳し方は大変勉強になりました。