Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/01/12 23:33:54

maki-f
maki-f 52 最近2年間ロンドンに住み、一旦帰国し、現在は日本とロンドンを行き来しており...
英語

You don't need to attach invoice to the shipment, you can make some remark "USED" (used items are released from local VAT).

日本語

その荷物にインボイスを添付する必要はありませんが、「中古品」との注意書きを付けてください。(中古品に現地の付加価値税はかかりません。)

レビュー ( 1 )

yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
yakuokはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/01/14 01:11:25

パーフェクトな訳だと思います。

コメントを追加