翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/09/15 20:08:25

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

if you are to ship the items already, please don't indicate the amount of JPY 3,500 each.

will inform you tomorrow on the amount that you will show.

nao, you sent a different email to me

日本語

もしあなたがもうアイテムを送るつもりでいるなら、各アイテム3,500円という金額を表示しないでください。
あなたが書くべき金額を明日お知らせします。
ナオさん、あなたは私に違うeメールを送りました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません