翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/01/08 12:36:45

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

まずは商品が無事に届いてよかったです。非常に残念ですが、サイズが合わないとせっかくのアクセサリーも意味がないですね。返品の件承知いたしましたが、返品の際の送料はご負担お願い致します。また、発送後はトラッキングナンバーをお伝えください。こちらに商品が届き次第、返金にて対応させていただきます。

英語

First of all I’m glad that the product was delivered safely. It’s very unfortunate. If the size is not correct, the accessory is meaningless. I understood about the return, but please be responsible for the return shipping cost. Also, please send me a tracking number after you ship it. I will issue a refund as soon as I receive the product.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません