翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / 0 Reviews / 2011/09/14 15:11:10
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[削除済みユーザ]
55
日本語
概要をありがとう。
プライベートとの事なので、どうぞ旅行を楽しんでください。
私の上司は日本とタイを頻繁に往復しています。
その際に香港や上海にトランジットする事も可能でしょう。
是非具体的にビジネスの話を進めていきましょう。
英語
Thank you for the summary.
Since it is a private, please enjoy your travel.
My boss makes a round trip frequently between Japan and Thai.
It will be possible to transit to Hong Kong and Shanghai at that time.
Let's carry on the business specifically.