翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/01/06 17:50:57
英語
sorry change address
if 静岡県*****
how much shipping
Let me ask because there are two place is my office hotel
tell you later Too much trouble for you thk
日本語
発送先の変更、ごめんなさい。
静岡県xxでは送料はいくらになりますか?
実は、ホテルに二つ事務所がありますので。お願いします。
いろいろ迷惑をかけました。ありがとう。
レビュー ( 1 )
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2015/01/08 10:26:05
元の翻訳
発送先の変更、ごめんなさい。
静岡県xxでは送料はいくらになりますか?
実は、ホテルに二つ事務所がありますので。お願いします。
いろいろ迷惑をかけました。ありがとう。
修正後
発送先の変更、ごめんなさい。
静岡県xxでは送料はいくらになりますか?
実は、ホテルに二つ事務所がありますので。お願いします。
後ほど詳しくご説明します。いろいろ迷惑をかけました。ありがとう。
tell you later の訳が抜けてる気がします
すみません。kujitanさんが別の方の添削で記載されている「tell you laterではなくtell me laterの間違いかと思いましたのでそのように訳させていただきました」とおりだと思いましたので、修正の訳に関しては「のちほど(私に)お知らせください」に訂正させてください。