Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 36 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2015/01/06 16:27:36

raidou
raidou 36 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語

下記商品は、お取引することは可能でしょうか?
"商品名"
お取引が可能でしたら価格表を送って下さい。

すでに、購入を希望しているお客様から何件かお問い合わせがありますので、是非お取引したいです。
何卒よろしくお願い致します。

英語

Is it possible to deal with you the following products?
"Item"
If it is possible please send quotation.

Since we have received some customers inquired about the item, we look forward to make a deal with you
Thank you

レビュー ( 1 )

huuhung 45 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
huuhungはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/01/29 23:16:41

元の翻訳
Is it possible to deal with you the following products?
"Item"
If it is possible please send quotation.

Since we have received some customers inquired about the item, we look forward to make a deal with you
Thank you

修正後
Is it possible to deal with you the following products?
"Item"
If it is possible please send quotation.

Since we have received some customers inquired about the item, we look forward to making a deal with you
Thank you

コメントを追加