翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2015/01/06 04:29:33

eday
eday 44
日本語

東京では、大変お世話になりました。
年末年始は、いい休日ができました。
あなたと一緒に写った写真が、ありません
でしたね。また、近いうちに東京で会いましょう。お母さんにもよろしくお伝えください。
別件ですが、屋根裏の木馬を階段の下の部屋に降ろす際、蓋の扉を少し移動しました。問題ないと思いますが、扉の位置が安定しているか、確認お願いします。

英語

Thank you very much for your treat at the time I was in Tokyo.
The time of end and new year became a great holiday.
I do not have a photograph taken with you.
Let us meet in Tokyo in the near future.

Please give my best regards to your mother too.

By the way, I slightly moved the door of the lid a little when I moved down a wooden horse from attic.
I think there is no problem, however, please make sure if the position of the door is stable.

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/07 10:40:05

great

コメントを追加