翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/01/05 16:37:18
[削除済みユーザ]
52
本業で働いている傍ら、副業で翻訳などをしています。
日本語
海外のお客さんをご案内させて頂きましたが、英語での説明もあり、実際に自分でお茶をたてる経験できて、日本的情緒を味わって頂くには最適だと思います。
英語
Although we guided overseas visitors, a guidance in English was available and they could actually experience making Japanese tea, so it's most suitable if you would like to experience the Japanese exoticism.
レビュー ( 1 )
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2015/01/07 10:45:45
great
備考:
体験談