Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/01/05 15:52:22

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ショーの前にはダンサーの人が客席まできてくれたり、ショーの後にはステージにあがって、一緒に写真撮影(無料!)もできて、とても楽しかったです。
食事は、お弁当でしたが、期待以上、コストパフォーマンスはいいと思います。女子会とか外人さんを連れて行ったりするのにおすすめです。

英語

Before the start of the show, the dancers came to the seats for customers and after the end of the show, we took a picture with them on the stage (at free of charge). I enjoyed it very much.
We ate lunchbox, but it is much more cost efficient than I expected. I can recommend it to Joshikai and foreigners.

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/07 10:42:33

great

コメントを追加
備考: 体験談