翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/01/05 11:23:22

ailing-mana
ailing-mana 52 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
日本語

このプレイヤーは3Dバージョンアップ済みです。
HDMIアウトップも含め、プレイヤーは発送の直前まで正常に機能していました。
輸送時の振動により不具合が発生したかもしれません。
一度、配送業者に保険がきかないか問い合わせます。
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。

英語

This player is already 3D updated.
Including the HDMI update, the player worked normally just before the dispatch.
The failure may happened because of the swing during the transportation.
I'll ask the carrier if we can use the insurance.
I'm very sorry for your inconvenience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません