Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/13 16:57:35

hpar
hpar 50
日本語

今後、服作りにおいて幾度となく壁にぶつかることがあると思います。その時はぜひこの手紙を読み直し、自らの原点を再確認するようにしてください。何も心配することはありません。あなたが最高の資質を持っていることを我々が保障します。

フランス語

A l'avenir, être au pied du mur, dans la fabrication de vêtements, se reproduira. Lorsque vous relirez cette lettre, veuillez vous ré-assurer de son origine. Il n'y a pas à s'inquiéter. Nous vous garantissons que vous possédez les meilleures qualités.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 本日中にお願い致します。