Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] 今後、服作りにおいて幾度となく壁にぶつかることがあると思います。その時はぜひこの手紙を読み直し、自らの原点を再確認するようにしてください。何も心配すること...
翻訳依頼文
今後、服作りにおいて幾度となく壁にぶつかることがあると思います。その時はぜひこの手紙を読み直し、自らの原点を再確認するようにしてください。何も心配することはありません。あなたが最高の資質を持っていることを我々が保障します。
dany
さんによる翻訳
Je pense que vous aurez beaucoup de difficultés dorénavant pour la fabrication des vêtements. Lorsque vous rencontrerez ces difficultés, relisez cette lettre encore et encore et vérifiez par vous même où vous en êtes. Il n'y a pas besoin de s'inquiéter. Nous vous garantissons que vous obtiendrez la meilleure qualité possible.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 111文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 999円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
dany
Starter
TOEIC : 970