Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 今後、服作りにおいて幾度となく壁にぶつかることがあると思います。その時はぜひこの手紙を読み直し、自らの原点を再確認するようにしてください。何も心配すること...

翻訳依頼文
今後、服作りにおいて幾度となく壁にぶつかることがあると思います。その時はぜひこの手紙を読み直し、自らの原点を再確認するようにしてください。何も心配することはありません。あなたが最高の資質を持っていることを我々が保障します。
dany さんによる翻訳
Je pense que vous aurez beaucoup de difficultés dorénavant pour la fabrication des vêtements. Lorsque vous rencontrerez ces difficultés, relisez cette lettre encore et encore et vérifiez par vous même où vous en êtes. Il n'y a pas besoin de s'inquiéter. Nous vous garantissons que vous obtiendrez la meilleure qualité possible.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
111文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
999円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
dany dany
Starter
TOEIC : 970