Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/01/04 19:54:02

daydreaming
daydreaming 50 ●通訳実績 2016. 07月 韓国∙日本∙台湾 小学生つばめキャンプ日...
日本語

【ハイタッチ会に関する注意事項】
ハイタッチ会へのご参加にあたり下記注意事項を必ずお守り頂きますようお願い致します。
注意事項に反する行為が見受けられた場合、及び当日スタッフの指示に従って頂けない場合は、ハイタッチ会の中止もしくはご退場を頂く場合がございます。予めご了承ください。

当日はお客様、及び、出演者の安全を第一に考え、警備強化を目的としてハイタッチ会にご参加される方の荷物チェックを行わせていただきます。

韓国語

【하이터치회에 관한 주의사항】
하이터치회에 참가에 앞서 아래의 주의사항을 반드시 지켜주시기 바랍니다.
주의사항에 반하는 행위가 발견될 경우, 또는 당일 스태프의 지시에 따르지 않는 경우에는, 하이터치회를 중지 또는 퇴장 조치가 있을 수도 있습니다. 미리 양해 부탁 드립니다.

당일은 고객님과 출연자의 안전을 제일로 생각하여 경비강화를 목적으로, 하이터치회에 참가하시는 분들의 짐을 체크하도록 하겠습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。