Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/01/04 19:39:42

kenming
kenming 53 Engineer in Japan. Skilled in tran...
日本語

【台湾】KAWAII POP FES by@JAM×J-GIRL POP WAVE vol.4 in 台湾 2015

日本のカルチャーがアジアへ!
いまや世界の公用語ともなりつつある「KAWAII」をテーマに、国内から厳選された、今をときめく女性アーティストグループが海外の地に大集結!

2013年5月に香港で初開催し、大好評となったこのイベントは、第2回目を台湾で実施し、今年6月再び香港で開催。

そして2015年1月、昨年に引き続き台湾で開催することとなりました。

中国語(繁体字)

【台灣】KAWAII POP FES by@JAM×J-GIRL POP WAVE vol.4 in 台灣 2015

日本文化進軍亞洲!
使用現在已經即將成為世界通用語言的「卡哇伊」為主題,從日本國內嚴格挑選的閃亮女子團體將在各界各地集合演出!

2013年5月在香港首次舉辦而受到大歡迎的這個活動的第2波活動將在台灣舉行,而今年6月在香港再度舉辦。

並且在2015年1月,活動將延續去年在台灣舉行。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。