Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/01/04 19:34:32

daydreaming
daydreaming 50 ●通訳実績 2016. 07月 韓国∙日本∙台湾 小学生つばめキャンプ日...
日本語

※当日のハイタッチ会の開始時刻/及びCD販売開始時刻は予告なく変更になる場合がございます。予めご了承ください。
※ハイタッチ会は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※複数枚参加券をお持ちのお客様で2度目以降のご参加の場合は再度、列の最後尾にお並び頂くこととなります。
※会場への問い合わせはお控え下さい。公演中止の原因になります。

韓国語

※ 당일의 하이터치회의 개시 시작 및 CD판매 시각은 예고없이 변경될 경우도 있습니다. 양해 부탁드립니다.
※ 하이터치회는 회장의 사정에 의해, 순서를 기다리는 고객님이 있어도 종료될 경우가 있습니다.
※ 참가권을 여러장 가지고 계신 고객님은 2번째 이후의 참가는, 다시 줄을 서서 기다려 주셔야 합니다.
※ 회장에 문의하는 것은 삼가주십시오. 공연 중지의 원인이 됩니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。