翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 48 / 0 Reviews / 2015/01/04 20:42:05
日本語
※当日のハイタッチ会の開始時刻/及びCD販売開始時刻は予告なく変更になる場合がございます。予めご了承ください。
※ハイタッチ会は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※複数枚参加券をお持ちのお客様で2度目以降のご参加の場合は再度、列の最後尾にお並び頂くこととなります。
※会場への問い合わせはお控え下さい。公演中止の原因になります。
韓国語
※당일의 하이터치회의 개시시각/또는 CD판매개시시각은 예고없이 변경이 될 경우도 있습니다. 미리 양해 부탁드리겟습니다.
※하이터치회의 회장은 조건상, 순번대기를하시는 고객이 계실 상황에서도 종료될 경우가 있습니다.
※복수매참가권을 가지고계신 손님이 2번째이후의 참가의 경우 다시 열의 최후미로 줄을 서주셔야됩니다.
※회장에의 문의는 삼가주시기바랍니다. 공연중지의 원인이 됩니다.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。