翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2011/09/13 15:12:12
日本語
本日商品が届きましたが、三脚の足が、1本壊れていました。
(プラスチックの結合部が割れていました)
しかも数箇所錆びています。
商品を着払いで発送しますので、新しい商品を早急に送って下さい。
英語
I have received the item today and one of the three legs was broken.
(Connecting part of the plastic)
I also noticed some part is rusty.
I will send back the item by freight collect and I request you to send me the new item immediately.