Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/01/04 17:49:48

日本語

※グッズ売り場でのみの実施となります。CD・DVD売場では実施していません。
※印字されるメッセージ&サインは選ぶことができません。
※お一人様1会計のみとなります。お会計を分けて、レシートを複数枚発行することはできませんので、
レシートを複数枚ご希望のお客様は最後尾に並び直して頂くようご協力をお願い致します。

中国語(簡体字)

※此活动只有周边商品贩卖区进行。CD・DVD贩卖处无此活动。
※无法选择收据上的讯息&签名。
※一人购买多项商品需一起结帐。商品分开结帐,也无法给予複数张收据,
如欲领取複数张收据者,请于队伍最尾端重新排队,谢谢您的合作。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。