Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2011/09/13 15:01:23

translatorie
translatorie 62 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
日本語

本日商品が届きましたが、三脚の足が、1本壊れていました。
(プラスチックの結合部が割れていました)
しかも数箇所錆びています。
商品を着払いで発送しますので、新しい商品を早急に送って下さい。

英語

I received the item today, but one of the tripod legs is broken.
(The plastic combining area is damaged.)
And some parts are covered with rust.
I will send it back to you freight collect, so please resend the new one as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません