翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2015/01/04 17:11:06
[削除済みユーザ]
51
日本語
お返事ありがとうございます
それでは早速返送の準備をします
返送先住所は以下でよいでしょうか
お返事お待ちしております
申し訳ありませんが
こちらの商品は取り扱っていません
参考までに日本での価格相場は
450~650ドルとなっています
マニアの方に人気があるので
オークションでもよく売れています
どうぞ参考になさって下さい
追跡番号変更のお知らせです
この度日本の郵便局の事情により
先日送った商品が返送されてきましたので
本日すぐに送り直しました
新しい追跡番号は以下です
到着までもうしばらくお待ち下さい
英語
Thank you for you r reply.
We'll prepare to ship it back.
Is the address below correct?
I'm looking forward to your reply.
I'm very sorry but we don't have that item.
As a reference, it is 450-650 dollars in Japaan.
It's popular for maniac people, so it is well sold at auctions.
Here is a notice of the changed trucking number.
We resent the item because it was sent back to us.
This is the new trucking number below.
Please wait little bit more.