Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/01/03 11:41:08

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

こんにちは
日本から連絡しています
先ほど、商品の返品代金の連絡がmaster cardからありました
しかし、3本購入のうち、ジーンズ2本返品したのにジーンズ1本分の金額35ポンドしか
返金がありません。何かの手違いだと思います。
確認後、もう1本のジーンズの35ポンドの返金をお願いします

返送した2本のジーンズの伝票の控えも私の手元にあります
宜しくお願いします

追記

オーダー番号:127921002
          127921492

購入日:    2014年10月20日

英語

Hello.
I’m contacting from Japan.
A while ago I heard from MasterCard regarding the refund of the product price.
However, even though I returned 2 out the 3 pairs of jeans I purchased, I received 35 pounds for 1 pair. It must be some kind of error.
Please verify it and refund me 35 pounds for another pair of jeans.

I still have a copy of the slip of the 2 pairs I returned.
Thank you in advance.

P.S.
Order numbers: 127921002
127921492

Purchase date: October 20, 2014

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません