Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / 1 Review / 2015/01/02 18:48:29

mmcat
mmcat 67 英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランス...
英語

You should respond to the buyer and try to resolve the problem by 12. Jan. 2015. Most buyers and sellers are able to work things out by communicating with each other directly.
If you haven't already done so, provide shipping information, such as an item tracking number, shipping date, and shipping carrier to the buyer in the Resolution Center.

日本語

2015年1月12日までに購入者に返信して、問題の解決をはかるべきです。ほとんどの購入者と販売者は直接コミュニケーションをとることで問題を解決しています。まだそのような行動を起こしていないなら、商品の追跡番号や配送日、運送会社などの配送情報をResolution Centerで提供してください。

レビュー ( 1 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasicはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/01/03 19:07:14

良いと思います。

コメントを追加