翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/28 00:06:31
日本語
お世話になっています。
本日リールのケースを発送しました。
あと問い合わせを頂いているルアーですが同梱可能です。
同時に落札出来た場合を前提に、下記の見積もりは少し安くしてあります。
ロマンメイド ネゴシエーター オイカワメス
ご検討をお願いします。
尚、Levee Kongさんはebayを使っていますか?
私は、出品経験がないのですが同梱の場合eBAYの方が使い勝手が良さそうなので
良い方法が見つかったらまたご連絡します。
英語
Thank you for your patronage.
I have shipped the reel case today.
Also, regarding the lure of your inquiry, I can ship it together.
In case you can bid them simultaneously as a premise, I have set the quoted amount to be slightly lower.
Roman-made Negotiator Oikawa Female
Also, does Levee Kong use eBay?
I haven't had a chance to ship yet, but in the case of packaging together eBay seems convenient, so I will let you know once I find out a better way.