翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/12/27 08:47:53
[削除済みユーザ]
52
英語
I am really sorry to ask you this but I just received a lens for Christmas that is just like this one. After you really worked with me on this would it be a problem to ask you to refund it for me? I am not going to need it now. My apologies!
日本語
ほんとにこんなことをお尋ねして申し訳ありません。しかし、私はちょうどこれと同じようなレンズをクリスマスプレゼントとして受け取ったところなのです。あなたがこれに対応してくださった後、返金をお願いすることは難しいでしょうか?私は今すぐ対応していただく必要はありませ。私からのお詫びです。
レビュー ( 1 )
white_elephantはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/12/28 11:31:11
参考になります
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。