Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/09/12 20:41:57

toruneko
toruneko 61 フリーランスの翻訳家を目指して修行中です。
英語

Tencent’s platform, however, is distinct from Western ones in a number of ways.

For one, the platform is fairly complex, with five separate products ranging from chat to real identity and virtual avatar social networks that developers can distribute their work on.

日本語

しかし、Tencentのプラットフォームは、いくつかの点で欧米のものとは異なっている。

第一に、そのプラットフォームには、チャットから開発者が自分の仕事を配信できる実名や仮想のアバターソーシャルネットワークに至るまで、5つの独立した製品がありかなり複雑である。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません