翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/25 00:21:50

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

添付資料をご確認ください。
下記itemの見積をお願いします。





全てを同時に輸入した場合
どのような梱包形態で出荷されますか?

輸送コストを確認するため、
梱包の外寸と、重量をお知らせください。

予算を組むために、発注はまだ先になりますが、
お知らせください。

ご連絡をお待ちしております。


英語

Please check the attached materials.
Please quote the following items:

1.
2.
3.

If I wanted to import them all simultaneously, what would be the packing method for shipment?

In order to confirm the transportation cost, please notify the external dimensions and weight of the package.

Placing an order will be a latter event, but please let me know in order to estimate the budget.

Awaiting your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません