Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/24 13:21:53

kaguya
kaguya 50
英語

WiTown
WiTown is a wifi marketing system consisting of hardware and accompanying software. The company’s enterprise routers provide public wifi and push advertisements to users. Alibaba invested an undisclosed seven-figure RMB round in the startup in August.

The business model is similar to rival WiWide, which Tencent backed in December.

日本語

WiTown
WiTownとはハードウェア及び付随ソフトウェアによって構成するwifiマーケティングシステムであり、会社のエンタープライズ・ルータにより公衆wifi及びプッシュ型広告をユーザに提供する。8月にAlibabaがスタートアップに未公開の相当な7桁人民元を投資した。

ビジネスモデルは12月にTecentが後援したライバルのWiWideに類似する。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。その3(WiTown~最後まで)
https://www.techinasia.com/alibaba-investments-2014/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。