翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2014/12/24 07:52:12

日本語

ご連絡頂き、ありがとうございます。

私は店舗はなく、ECサイトを運営しております。
主に●●や●●に興味を持っています。
その他のブランドも幅広く取り扱いたいと思っています。

今後、時計専門のECサイトも経営する予定です。

英語

Thank you very much for your consideration.

I own and administer EC sites, however; I do not have actual stores.

I am mainly interested in X and Y, also I would like to take care of other brands widely.

Eventually, I would like to manage an EC site specialized in watch.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 53
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/12/25 11:25:32

とてもよくかけていらっしゃると思います

コメントを追加