翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 1 Review / 2014/12/24 07:52:12
日本語
ご連絡頂き、ありがとうございます。
私は店舗はなく、ECサイトを運営しております。
主に●●や●●に興味を持っています。
その他のブランドも幅広く取り扱いたいと思っています。
今後、時計専門のECサイトも経営する予定です。
英語
Thank you very much for your consideration.
I own and administer EC sites, however; I do not have actual stores.
I am mainly interested in X and Y, also I would like to take care of other brands widely.
Eventually, I would like to manage an EC site specialized in watch.
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
53
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/12/25 11:25:32
とてもよくかけていらっしゃると思います