Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡頂き、ありがとうございます。 私は店舗はなく、ECサイトを運営しております。 主に●●や●●に興味を持っています。 その他のブランドも幅広く取り扱...

翻訳依頼文
ご連絡頂き、ありがとうございます。

私は店舗はなく、ECサイトを運営しております。
主に●●や●●に興味を持っています。
その他のブランドも幅広く取り扱いたいと思っています。

今後、時計専門のECサイトも経営する予定です。
yakuok さんによる翻訳
Thank you for contacting me.

I do not have a shop but operate an e-commerce site.
I am mainly interested in ●● and ●●.
I hope to sell products from other brands, too.

Also, I am planning to open an e-commerce site specialized in watches.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
107文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
963円
翻訳時間
8分
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する