翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/09/12 10:31:39
英語
Thanks for your e-mail. I'm not sure that you got my last e-mail, to say my agent got back with a earlier date, the bear should be in some-time this month, not "november"
Are you still wanting to cancel Ryouji,
Let me know.
I will get back with a status on your cat order plus the order you placed yesterday next week.
Thanks very much
Let me know want you would like to do on this bear?
日本語
メールをいただきありがとうございます。私はあなたへの前回のメールの中で、私の代理人が早目の日付をとりつけ、熊が11月ではなく今月には入荷しそうだということを書きましたが、そのメールをあなたが受け取ったのかどうかはっきりわかりません。
リョウジさん、あなたはいまでも(熊を)キャンセルしたいですか?
お知らせください。
猫の注文と昨日頂いた注文についても、明日状況をお知らせします。
ありがとうございます。
熊について、どうしたいかご連絡ください。