翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/09/12 09:49:02

英語

Thanks for your e-mail. I'm not sure that you got my last e-mail, to say my agent got back with a earlier date, the bear should be in some-time this month, not "november"

Are you still wanting to cancel Ryouji,

Let me know.

I will get back with a status on your cat order plus the order you placed yesterday next week.

Thanks very much

Let me know want you would like to do on this bear?

日本語

Eメールありがとうございます。エージェントが予定より早く戻るので、クマは「11月」ではなく今月中に入手できると書いて送ったメールがあなたに届きましたでしょうか。

リョウジさん、まだキャンセルを希望されますか?
知らせてください。

ネコのご注文と、昨日のご注文のステイタスを来週ご連絡いたします。

どうもありがとうございます。

このクマをどうされたいか知らせてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません