Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/12/23 10:05:39

英語

- How long you've been in business
- The sources of your inventory
- Anticipated monthly sales on A
- The availability of items for dispatching
- The address of any retail locations
- Links to other websites where you are actively selling
- Dun and Bradstreet (D-U-N-S) Number
- Tracking information for recently dispatched orders

日本語

-商売を始めてどれくらいですか
-商品の仕入先
-Aの月間予想売上
-商品の配送可否
-小売店の住所
-現在貴社の商品を販売しているウェブサイトへのリンク
-DUNSナンバー
-発送済み商品の追跡情報

レビュー ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/12/24 12:34:35

問題ないと思います

コメントを追加