翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/23 10:17:39
58.com
58.com is one of China’s biggest online classifieds sites, rivaled only by Ganji. It IPO’ed in October of last year, then sold a 19.9 percent stake to Tencent in June for US$736 million. Tencent’s cut increased to 24 percent in September after it bought another US$100 million worth of shares. 58.com listings will eventually be integrated into WeChat somehow, but we’ve yet to see that happen.
Picooc
Tencent and JD led Picooc’s series B round worth US$21 million. The hardware startup is perhaps best known for its smart body scales. It’s also planning more gadgets to launch soon, including a fitness wristband and blood pressure monitor.
58.com
58.comは、中国で最も大きなオンラインクラシファイドサイトの1つで、Ganjiが唯一のライバルである。同社は昨年10月に新規上場(IPO)し、その後6月に7億3600万米ドルでTencentに19.9%の株式を売却した。Tencentは、9月にさらに1億米ドルの株を購入したことで、その配分は24%まで上昇した。58.comの上場はなぜか最終的にはWeChatに統合されるようだが、まだ実現していない。
Picooc
TencentとJDは、Picoocの2100万米ドルのシリーズB投資ラウンドで資金を投入した。おそらく、このハードウェアのスタートアップは、同社のスマート体重計で最もよく知られているだろう。同社は、新しいガジェットを間もなくローンチする予定だが、それにはフィットネス・リストバンドや血圧モニターが含まれる。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありませんhttps://www.techinasia.com/wechats-growing-empire-tencent-invested-acquired-2014/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。