翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/23 08:13:55

yyokoba
yyokoba 61 日本語<>英語
英語

58.com
58.com is one of China’s biggest online classifieds sites, rivaled only by Ganji. It IPO’ed in October of last year, then sold a 19.9 percent stake to Tencent in June for US$736 million. Tencent’s cut increased to 24 percent in September after it bought another US$100 million worth of shares. 58.com listings will eventually be integrated into WeChat somehow, but we’ve yet to see that happen.

Picooc
Tencent and JD led Picooc’s series B round worth US$21 million. The hardware startup is perhaps best known for its smart body scales. It’s also planning more gadgets to launch soon, including a fitness wristband and blood pressure monitor.

日本語

58.com
58.comは中国最大のオンラインクラシファイド広告サイトであり、そのライバルはGanjiだけだ。昨年10月にIPOを行い、その後6月に19.9%の保有権をTencentに7億3600万米ドルで売却した。9月にさらに1億米ドル分の株式を購入したTencentの持ち株は24%に増えた。58.comの広告は最終的にWeChatに何らかの形で統合されるはずだが、まだ実行されていない。

Picooc
TencentとJDの両者は2100万米ドル規模のシリーズBラウンドをリードした。このハードウェアスタートアップはおそらくそのスマート体重計で有名であろう。同社はフィットネスリストバンドと血圧モニターを含む新しいガジェットを近々ローンチ予定である。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。その2(175Gameの段落~CLSの段落まで)
https://www.techinasia.com/wechats-growing-empire-tencent-invested-acquired-2014/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。